本家

テキトー翻訳

テッド・チャン原書。英語の短編SF?を勝手に翻訳してみたよ。SFセミナー。

「このノータリン!」、手の中の小鳥、罵倒、お返事。

「愛は負けても親切は勝つ」、シラカバの恐怖。

「動物は喋らない」、敬意、カート=ヴォネガット。お返事。

文章を削った。「スローターハウス5」(続)、自明性の喪失。

「そういうものだ(So it goes.)」、お返事。

「大自然の厳しい掟です」、「俺が法律だ!」、「だってバカですよ?」。

オライリー本とD&D。該当文書を翻訳したよ。

「アラビアの夜の種族」(続)、グレッグ・イーガン。お返事。

古川日出男「アラビアの夜の種族」。イーエスブックス「わたしの書店」。

川島レイ「上がれ!空き缶衛星」。山形浩生氏の書評。

「みんなの心に浮かんだことをそのまま…」(続)。手法は動機に影響を与えるか。

「みんなの心に浮かんだことをそのまま描けばいいんだからね」、憑かれる。

(8月24日追記)本文中、「彼を理解する」と「彼の作品を理解する」が混ざってしまっててアレな感じです。そこら辺は考えが上手くまとまらなかったってことで勘弁。

京都滞在。天野こずえ「ARIA」5巻。

保坂和志「あぐね」、ジャンルSF、ノベルゲー、サイバーパンク。

京都。HajouHakagix妄想。

(好きだけど)読み返したくない本。古川日出男「沈黙」(続)。

「師匠とぼく」。風の通り道。電波。古川日出男「沈黙/アビシニアン」

じぶんでかんがえる、ぼくのぶんしょうについて、じこひはん、いさぎよさ。

仮想敵見つけた、芸談と評論、「世界劇場」と「わたし」

演劇に疎いひとがシェイクスピアを読んだ顛末(中間総括)、無/鏡/穴。

やっぱり「オセロー」について。黙っているイアーゴー。世界に開いた穴。

「コロノスのオイディプス」、jounoさんへのお返事、靖国。

「オセロー」ではなく「リア王」のこと。

憧れの場所へ。「機械の水族館」

証言の不可能性、メランコリー。SF読書案内。

アンティゴネ。蚊。

近況。イヤ自分語り。

クラスチェンジ。